rolla
See also: Rolla
Galician
Etymology
From Latin rotula (“little wheel”), diminutive of rota (“wheel”). Doublet of rolda and rótula. Cognate with Portuguese rolha.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈroʎɐ]
Noun
rolla f (plural rollas)
- wheel or crown made of cloth or straw which is used as a cushion in between the head and a load
- rag
- cork, stopper, plug (they were made with oiled twisted rags in the past)
- Synonym: buxón
- log
- Synonym: tora
- (usually in the plural) sow's teats
Derived terms
- arrollar
- rolleira
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rolla”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “rolla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rolla”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Icelandic
Noun
rolla f (genitive singular rollu, nominative plural rollur)
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | rolla | rollan | rollur | rollurnar |
accusative | rollu | rolluna | rollur | rollurnar |
dative | rollu | rollunni | rollum | rollunum |
genitive | rollu | rollunnar | rolla, rollna | rollanna, rollnanna |
Further reading
- “rolla” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Irish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
rolla m (genitive singular rolla, nominative plural rollaí)
Declension
|
Derived terms
- bheith ar an rolla (“to be on the roll, enrolled”)
- glaoch rolla m (“(roll-)call”)
- rolla a ghlaoch (“to call a roll”)
- rolla aráin m (“bread roll”)
- rolla cíosa m (“rent-roll”)
- rolla leapa m (“bedroll”)
- rolla leithris m, rolla páipéar leithris m (“toilet-roll”)
- rolla mustair m (“muster-roll”)
- rolla na rí m (“the roll of kings”)
- rolla páir m (“roll of parchment”)
- rolla pianó m (“piano roll”)
- rolla scannáin m (“roll of film”)
- rolla scoile m (“school roll(-book)”)
- rolla tobac m (“roll of tobacco”)
- rollaigh (“enrol; empanel”, transitive verb)
Related terms
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “rolla”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “rolla”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “rolla”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Italian
Verb
rolla
- inflection of rollare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Anagrams
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
rolla m or f
- definite feminine singular of rolle
Norwegian Nynorsk
Noun
rolla f
- definite singular of rolle