ruborizar

Portuguese

Etymology

From rubor +‎ -izar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁu.bo.ɾiˈza(ʁ)/ [hu.bo.ɾiˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁu.bo.ɾiˈza(ɾ)/ [hu.bo.ɾiˈza(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁu.bo.ɾiˈza(ʁ)/ [χu.bo.ɾiˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁu.bo.ɾiˈza(ɻ)/ [hu.bo.ɾiˈza(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁu.bu.ɾiˈzaɾ/ [ʁu.βu.ɾiˈzaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁu.bu.ɾiˈza.ɾi/ [ʁu.βu.ɾiˈza.ɾi]

  • Hyphenation: ru‧bo‧ri‧zar

Verb

ruborizar (first-person singular present ruborizo, first-person singular preterite ruborizei, past participle ruborizado)

  1. to blush (to redden in the face from excitement or embarrassment)
    Synonyms: corar, enrubescer

Conjugation

Spanish

Etymology

From rubor +‎ -izar.

Pronunciation

  • IPA(key): /ruboɾiˈθaɾ/ [ru.β̞o.ɾiˈθaɾ] (Spain)
  • IPA(key): /ruboɾiˈsaɾ/ [ru.β̞o.ɾiˈsaɾ] (Latin America, Philippines)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ru‧bo‧ri‧zar

Verb

ruborizar (first-person singular present ruborizo, first-person singular preterite ruboricé, past participle ruborizado)

  1. (transitive) to cause to blush
    Synonym: enrojecer
  2. (reflexive) to blush

Conjugation

Further reading