Egyptian
FWOTD – 3 February 2024
Etymology
s- (causative prefix) + ḫntj (“to go forward or upstream”)
Pronunciation
Verb
caus. 4ae inf.
- (transitive) to promote, to advance, to cause to be in front
- (transitive) to send upstream
Inflection
Conjugation of sḫntj (causative fourth weak / caus. 4ae inf. / caus. IV. inf.) — base stem: sḫnt
| infinitival forms
|
imperative
|
| infinitive
|
negatival complement
|
complementary infinitive1
|
singular
|
plural
|
sḫnt
|
sḫntw, sḫntyw, sḫnt
|
sḫntt, sḫntwt, sḫntyt
|
sḫnt
|
sḫnt, sḫnty
|
| ‘pseudoverbal’ forms
|
| stative stem
|
periphrastic imperfective2
|
periphrastic prospective2
|
sḫnt
|
ḥr sḫnt
|
m sḫnt
|
r sḫnt
|
| suffix conjugation
|
| aspect / mood
|
active
|
passive
|
contingent
|
| aspect / mood
|
active
|
passive
|
| perfect
|
sḫnt.n
|
sḫntw, sḫnt, sḫnty
|
consecutive
|
sḫnt.jn
|
active + .tj1, .tw2
|
active + .tj1, .tw2
|
| terminative
|
sḫntt
|
| perfective3
|
sḫnt
|
active + .tj1, .tw2
|
obligative1
|
sḫnt.ḫr
|
active + .tj1, .tw2
|
| imperfective
|
sḫnt, sḫnty
|
active + .tj1, .tw2
|
| prospective3
|
sḫntw, sḫnt, sḫnty
|
sḫntw, sḫnt, sḫnty
|
potentialis1
|
sḫnt.kꜣ
|
active + .tj1, .tw2
|
active + .tj1, .tw2
|
| subjunctive
|
sḫnt, sḫnty
|
active + .tj1, .tw2
|
| verbal adjectives
|
| aspect / mood
|
relative (incl. nominal / emphatic) forms
|
participles
|
| active
|
passive
|
active
|
passive
|
| perfect
|
sḫnt.n
|
active + .tj1, .tw2
|
—
|
—
|
| perfective
|
sḫntw1, sḫnty, sḫnt
|
active + .tj1, .tw2
|
sḫnt
|
sḫnty, sḫnt
|
| imperfective
|
sḫnt, sḫnty, sḫntw5
|
active + .tj1, .tw2
|
sḫnt, sḫntj6, sḫnty6
|
sḫnt, sḫntw5
|
| prospective
|
sḫntw1, sḫnty, sḫnt, sḫnttj7
|
—
|
sḫntwtj1 4, sḫnttj4, sḫntt4
|
1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.
|
Alternative hieroglyphic writings of sḫntj
|
|
|
|
| sḫntj
|
sḫntj
|
sḫntj
|
|
|
|
in sense ‘to send upstream’
|
Descendants
Possible descendants:
- Ancient Greek: ψχέντ (pskhént)
References