sacar de quicio
Spanish
Etymology
Literally, “to remove from the (door) jamb”.
Pronunciation
- IPA(key): /saˌkaɾ de ˈkiθjo/ [saˌkaɾ ð̞e ˈki.θjo] (Spain)
- IPA(key): /saˌkaɾ de ˈkisjo/ [saˌkaɾ ð̞e ˈki.sjo] (Latin America, Philippines)
- Syllabification: sa‧car de qui‧cio
Verb
sacar de quicio (first-person singular present saco de quicio, first-person singular preterite saqué de quicio, past participle sacado de quicio)
- (idiomatic) to rile up, to annoy; to drive crazy; to drive someone nuts; to cause somebody to come unhinged
- Los llantos constantes de los bebé sacan de quicio a todos en el avión.
- The constant crying of the babies drives everyone nuts on the plane.
- (idiomatic) to blow out of proportion
See also
Further reading
- “sacar de quicio algo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024