sacrificio
See also: sacrifício
Galician
Alternative forms
Etymology
Learned borrowing from Latin sacrificium.
Pronunciation
- Rhymes: -iθjo
- Rhymes: -isjo
- Hyphenation: sa‧cri‧fi‧cio
Noun
sacrificio m (plural sacrificios)
Further reading
- “sacrificio”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Italian
Etymology
From Latin sacrificium (“sacrifice”), probably a borrowing.
Pronunciation
- IPA(key): /sa.kriˈfi.t͡ʃo/
Audio:: (file) - Rhymes: -itʃo
- Hyphenation: sa‧cri‧fì‧cio
Noun
sacrificio m (plural sacrifici or (Old Italian) sacrificia f)
- sacrifice
- 13th century, “Dello palazzo de Nero [About Nero's palace]” (chapter 1), in Le miracole de Roma [The marvels of Rome] (overall work in Old Italian); republished as Ernesto Monaci, editor, Le miracole de Roma - Versione dei Mirabilia Romae in volgare romanesco del dugento [The marvels of Rome - Version of the Mirabilia Romae in 13th-century Roman vernacular][1], Rome: R[egia] società romana di storia patria, 1915, page 14:
- li sacerdoti cantavano le loro sacrificia nanti lo templo de dio Apolline (Romanesco)
- the priests celebrated their sacrifices before the temple of the god Apollo
- 1310s, Dante Alighieri, “Canto XI”, in Purgatorio [Purgatory], lines 10–12; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Come del suo voler li angeli tuoi / fan sacrificio a te, cantando osanna, / così facciano li uomini de’ suoi.
- Like the angels make sacrifice of their own will to you, singing hosanna, so let men do the same with their own [will].
- 1483, Luigi Pulci, “Canto decimo [Tenth canto]”, in Morgante maggiore[2], section 117, lines 5–6; republished as Morgante maggiore di Luigi Pulci con note filologiche di Pietro Sermolli, volume 1, Florence: Felice Le Monnier, 1855, page 205:
- S’io ti fe’ sacrificio o orazione / Alla mia vita mai, ne son dolente
- If I ever made sacrifice, or prayed to you in my life, that grieves me
- 1886, Edmondo De Amicis, “Novembre — Il giorno dei morti”, in Cuore: Libro per i ragazzi, 98th edition, Milan: Fratelli Treves, published 1889, →OCLC, page 23:
- pensa a tutti coloro che nei naufragi, negli incendi, nelle carestie, in un momento di supremo pericolo, cedettero all’infanzia l’ultimo tozzo di pane, l’ultima tavola di salvamento, l’ultima fune per scampare alle fiamme, e spirarono contenti del loro sacrificio, che serbava in vita un piccolo innocente.
- think about all those who, in shipwrecks, in fires, during famines, in moments of greatest danger, gave up for the children the last piece of bread, the last saving board, the last rope to escape the flames, and passed away, happy in their sacrifice that kept a small, innocent one alive.
- cost
Related terms
Anagrams
Latin
Noun
sacrificiō
- dative/ablative singular of sacrificium
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin sacrificium.
Pronunciation
- IPA(key): /sakɾiˈfiθjo/ [sa.kɾiˈfi.θjo] (Spain)
- IPA(key): /sakɾiˈfisjo/ [sa.kɾiˈfi.sjo] (Latin America, Philippines)
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -iθjo (Spain)
- Rhymes: -isjo (Latin America, Philippines)
- Syllabification: sa‧cri‧fi‧cio
Noun
sacrificio m (plural sacrificios)
Derived terms
Related terms
- sacrificar (verb)
- sacrificatorio (adjective)
Further reading
- “sacrificio”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024