salamuha
Tagalog
Etymology
Borrowed from Malay semua (“all together”), from Sanskrit समूह (samūha, “assemblage”), possibly with *-al- infix.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /salaˈmuhaʔ/ [sɐ.lɐˈmuː.hɐʔ]
- Rhymes: -uhaʔ
- Syllabification: sa‧la‧mu‧ha
Noun
salamuhà (Baybayin spelling ᜐᜎᜋᜓᜑ)
- mingling with; hobnobbing; associating familiarly with people
Derived terms
- kasalamuha
- makasalamuha
- makisalamuha
- pagsalamuha
- pakikisalamuha
Further reading
- Wolff, John U. (1976) “Malay borrowings in Tagalog”, in C.D. Cowan & O.W. Wolters, editors, Southeast Asian History and Historiography: Essays Presented to D. G. E. Hall[1], Ithaca: Cornell University Press, page 359