sanggah

Balinese

Etymology

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *saŋga (to support). Doublet of sangga.

Pronunciation

  • IPA(key): /saŋɡah/
  • Hyphenation: sang‧gah

Noun

sanggah (Balinese script ᬲᬗ᭄ᬕᬄ)

  1. (Hinduism) family shrine in the Balinese house-complex.

Descendants

  • Indonesian: sanggah

Further reading

  • sanggah” in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia], Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].

Indonesian

Pronunciation

  • (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsaŋɡah/ [ˈsaŋ.ɡah]
  • Rhymes: -aŋɡah
  • Syllabification: sang‧gah

Etymology 1

Inherited from Malay sanggah, from Proto-Malayo-Polynesian *saŋgaq (to arrest the progress of something by stopping or catching it; to support, keep from falling).

Verb

sanggah (active menyanggah, passive disanggah)

  1. to deny, to become denial against; to rebut
    Synonym: sangkal
  2. to challenge, to oppose
    Synonym: lawan
  3. to protest against
    Synonym: keluh
  4. to have a different opinion; to object to
Derived terms
  • penyanggah
  • penyanggahan
  • sanggahan

Etymology 2

Borrowed from Balinese sanggah (altar, literally seat, throne).

Noun

sanggah (plural sanggah-sanggah)

  1. (Hinduism) family shrine in a Balinese house-complex

References

  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*saŋgaq”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Further reading