scattare
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /skatˈta.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: scat‧tà‧re
Verb
scattàre (first-person singular present scàtto, first-person singular past historic scattài, past participle scattàto, auxiliary (transitive, alternatively also in the intransitive meaning "to be released suddenly") avére or (intransitive in other meanings) èssere)
- (intransitive) to be released suddenly; to spring back or click open or shut [auxiliary essere or avere]
- (intransitive) to trip (of a trap or similar device) [auxiliary essere or avere]
- (intransitive, figurative) to jump up, to spring up [auxiliary essere]
- (intransitive, sports) to sprint [auxiliary essere]
- (intransitive) to start, to be triggered, to take effect (e.g. of a rule or plan) [auxiliary essere]
- (intransitive) to increase, to rise, to go up [auxiliary essere]
- (intransitive, figurative) to erupt, to break out (e.g. in anger) [auxiliary essere]
- (transitive, photography) to take, to snap (a photograph)
- (transitive) to spark, to initiate
- Olio prodotto in Bulgaria con etichetta italiana, scatta il sequestro
- Oil produced in Bulgaria with Italian brand sparks seizure
Conjugation
Conjugation of scattàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
1Transitive, alternatively also in the intransitive meaning "to be released suddenly".
2Intransitive in other meanings.