sertifikatas

Lithuanian

Etymology

From French certificat, from Medieval Latin certificātum. Likely borrowed via Russian сертифика́т (sertifikát).

Noun

sertifikãtas m (plural sertifikãtai) stress pattern 2

  1. certificate
    autentiškumo sertifikatascertificate of authenticity

Usage notes

The VLKK recommends the following distinctions:[1]

  • liudijimas: document attesting an obvious fact, such as a birth certificate
  • sertifikatas: document attesting authenticity or value
  • pažymėjimas: document attesting certain data or results, such as a driver's license

In practice, the terms may be used relatively interchangeably.

Declension

Declension of sertifikãtas
singular
(vienaskaita)
plural
(daugiskaita)
nominative (vardininkas) sertifikãtas sertifikãtai
genitive (kilmininkas) sertifikãto sertifikãtų
dative (naudininkas) sertifikãtui sertifikãtams
accusative (galininkas) sertifikãtą sertifikatùs
instrumental (įnagininkas) sertifikatù sertifikãtais
locative (vietininkas) sertifikatè sertifikãtuose
vocative (šauksmininkas) sertifikãte sertifikãtai

References

  1. ^ liudijimas, sertifikatas, pažymėjimas”, in Konsultacijų bankas [Consultation bank], Valstybinė lietuvių kalbos komisija [Commission on the Lithuanian language], 2003–2025

Further reading