sese
See also: Appendix:Variations of "sese"
Czech
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsɛsɛ]
- Rhymes: -ɛsɛ
Noun
sese f
- (archaic) session
Declension
Related terms
Related terms
Further reading
- “sese”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “sese”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Esperanto
| ← 5 | 6 | 7 → |
|---|---|---|
| Cardinal: ses Ordinal: sesa Adverbial: sese Multiplier: sesobla, sesopa Fractional: sesona, sesono | ||
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsese/
- Rhymes: -ese
- Hyphenation: se‧se
Adverb
sese
Fijian
Adjective
sese
Galician
Etymology
Unknown
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsɛsɪ]
Noun
sese m (plural seses)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “sese”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “sese”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “sese”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Etymology
From Sicilian [Term?]. Ultimately of unknown origin.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɛ.ze/
- Rhymes: -ɛze
- Hyphenation: sè‧se
Noun
sese m (plural sesi)
- kind of funeral construction typical of the island of Pantelleria
Derived terms
- Sesioti
Further reading
- sese in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Latin
Etymology
Reduplication of sē.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈseː.seː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsɛː.s̬e]
Pronoun
sēsē (accusative and ablative, no nominative)
- emphatic form of sē (“oneself, himself, herself, itself, themselves”)
- Potuit ipsa per sese.
- She was able to do it by herself.
- Regionibus officii sese continere.
- To contain himself within the bounds of duty.
- Non est apud sese.
- He is not well in his wits.
- Proripere sese.
- To drag himself quickly away.
- Foras simul omnes proruunt sese.
- They all go abroad together.
- Locutus est in concilio palam, sese, suosque exercitus et copias in dubium non devocaturum.
- He said openly in the council, that he would not bring himself and his armies and forces into danger.
- Obsecro te, quomodo sese ad hoc expediebat nodo.
- Tell me, if you can, how did he rid himself of this doubt?
- Habet aliud magis ex sese, ac majus.
- There is somewhat else that more nearly concerns him.
References
- “sese”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sese”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sese in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Pali
Alternative forms
Alternative scripts
- 𑀲𑁂𑀲𑁂 (Brahmi script)
- सेसे (Devanagari script)
- সেসে (Bengali script)
- සෙසෙ (Sinhalese script)
- သေသေ (Burmese script)
- เสเส (Thai script)
- ᩈᩮᩈᩮ (Tai Tham script)
- ເສເສ (Lao script)
- សេសេ (Khmer script)
- 𑄥𑄬𑄥𑄬 (Chakma script)
Noun
sese
- locative singular of sesa (“remainder”)
Adjective
sese
- inflection of sesa (“remaining”):
- locative singular masculine/neuter
- accusative plural masculine
- vocative singular feminine