setan
Indonesian
Etymology
From Malay setan, from Arabic شَيْطَان (šayṭān). Doublet of syaitan.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsetan/ [ˈse.t̪an]
- Rhymes: -etan
- Syllabification: se‧tan
Noun
setan
- Satan
- (figuratively) devil (a wicked or naughty person, or one who harbors reckless, spirited energy, especially in a mischievous way)
- Synonym: iblis
Interjection
setan
- (vulgar) goddamn (an expression of anger or surprise)
Derived terms
Affixed terms
Compound terms
Descendants
- → West Makian: setan
Malay
Etymology
From Arabic شَيْطَان (šayṭān). Doublet of syaitan.
Pronunciation
- IPA(key): [se.tan]
- Rhymes: -tan, -an
- Hyphenation: sé‧tan
Noun
setan (Jawi spelling سيتن, plural setan-setan)
- (informal) Satan, the Devil.
- Synonym: syaitan
- Setan bukan kawan kamu.
- Satan isn't your friend.
- (figurative) An evil or bad person.
- Synonym: jahanam
- Setiap kaum ada setan masing-masing.
- Every race has their fair share of bad people.
- (derogatory) An irritating or contemptible person.
Affixations
Descendants
Further reading
- “setan” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
West Makian
Etymology
Borrowed from Indonesian setan, from Malay setan, from Arabic شَيْطَان (šayṭān).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈs̪e.t̪an̪/
Verb
setan
- (transitive) to scold, to be angry at or with
- (Can we date this quote?), “Nimama dofono”:
- Amo sapma nimama desetan de?
- Then why did your mother get angry with me?
Conjugation
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | tesetan | mesetan | asetan | |
2nd person | nesetan | fesetan | ||
3rd person | inanimate | isetan | desetan | |
animate | ||||
imperative | nesetan, setan | fesetan, setan |