shiichu weja'kadü
Ye'kwana
| ALIV | shiichu weja'kadü |
|---|---|
| Brazilian standard | shiichu weja'kadö |
| New Tribes | shiichu weja'cadö |
| historical ad hoc | sichu hiyacadi |
Alternative forms
- shiichu'kö weja'kadü
Etymology
From shiichu (“baby”) + w- (intransitive marker) + eja'ka (“to come out”) + -dü (action nominalizer), thus literally ‘the coming out of the baby’.
Pronunciation
- IPA(key): [ʃiːt͡ʃu wehaʔkaɾ̠ɨ]
Noun
shiichu weja'kadü
- public ceremonial chant (ödemi) sung when bringing a newborn out of the village roundhouse for the first time, after its umbilical cord has fallen off, symbolically introducing it to the world
References
- Guss, David M. (1989) To Weave and Sing: Art, Symbol, and Narrative in the South American Rain Forest, Berkeley and Los Angeles: University of California Press, →ISBN, pages 36, 65, 145: “sichu hiyacadi”
- Lauer, Matthew Taylor (2005) Fertility in Amazonia: Indigenous Concepts of the Human Reproductive Process Among the Ye’kwana of Southern Venezuela[1], Santa Barbara: University of California, page 226: “shichucä ijacadö”
- Gongora, Majoí Fávero (2017) Ääma ashichaato: replicações, transformações, pessoas e cantos entre os Ye’kwana do rio Auaris[2], corrected edition, São Paulo: Universidade de São Paulo, page 209: “shiichu'kä weja'kadö”