smarrire
Italian
Etymology
Borrowed from Old French esmarrir, from marir (“to frustrate, to sadden”), from Frankish *marrijan.
Pronunciation
- IPA(key): /zmarˈri.re/
- Rhymes: -ire
- Hyphenation: smar‧rì‧re
Verb
smarrìre (first-person singular present smarrìsco, first-person singular past historic smarrìi, past participle smarrìto, auxiliary (transitive, or alternatively when intransitive) avére or (intransitive) èssere)
- (transitive) to lose
- (transitive) to stray from (a path)
- (intransitive, archaic or Tuscan) to fade, to discolor [auxiliary essere or avere]
- (intransitive, poetic, figurative) to turn pale, to blanch [auxiliary essere or avere]
Conjugation
Conjugation of smarrìre (-ire) (See Appendix:Italian verbs)
1Transitive, or alternatively when intransitive.
2Intransitive.