snìomh
See also: sníomh
Scottish Gaelic
Alternative forms
- sniamh
Etymology
From Middle Irish snímaid (“spin; twist”), from Old Irish sním, verbal noun of sníïd (“twist, grieve”).
Pronunciation
Verb
snìomh (past shnìomh, future snìomhaidh, verbal noun snìomh or snìomhadh, past participle snìomhte)
Noun
snìomh m (genitive singular snìomha, no plural)
Derived terms
- comh-shnìomh (“convolve; convolution”)
- cuibhle-shnìomha (“spinning-wheel”)
- eòlas an t-snìomh (“charm against sprains”)
- iom-shnìomh (“care, anxiety; restlessness; convolution; twisting; diligence”)
- maide-snìomh (“distaff”)
- uidheam-snìomh (“spinner”) (implement)
References
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
Further reading
- Edward Dwelly (1911) “snìomh”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sním”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language