soplo
See also: sopló
Ladino
Alternative forms
Etymology 1
Deverbal from soplar. Compare French soufflé.
Noun
soplo m (Hebrew spelling סופלו)[1]
- gust; gusting (blow; blowing)
- exhalation
- 1982, Enrique Saporta y Beja, En torno de la torre blanca[2], Editions Vidas Largas, page 184:
- Detenyendo sus soplo los selaniklis asperavan otros kolpos ke ivan a indikar en kual kuartyer avia fuego.
- Delaying their exhalation, the Thessalonians awaited other strikes that were to indicate in which quarter the fire was.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
soplo
- first-person singular present indicative of soplar
References
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsoplo/ [ˈso.plo]
- Rhymes: -oplo
- Syllabification: so‧plo
Etymology 1
Deverbal from soplar. Compare French soufflé.
Noun
soplo m (plural soplos)
- a sigh, a puff, a blow
- an exhalation
- news; word
- (cardiology, medicine) murmur (sound made by turbulent blood flow)
- tip-off
- Synonym: chivatazo
Hyponyms
- soplo cardíaco (“heart murmur”)
Derived terms
Etymology 2
Verb
soplo
- first-person singular present indicative of soplar
Further reading
- “soplo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- “soplo” in Lexico, Oxford University Press.