spegnere
Italian
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin expingere, from ex- (“out”) + pingo (“paint”), with a semantic change from 'remove colour/color' to 'fade, dim', probably influenced by extingere.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈspeɲ.ɲe.re/[3][1]
Audio: (file) - Rhymes: -eɲɲere
- Hyphenation: spé‧gne‧re
- IPA(key): (traditional) /ˈspɛɲ.ɲe.re/[3][1]
- Rhymes: -ɛɲɲere
- Hyphenation: spè‧gne‧re
Verb
spégnere or (traditional) spègnere (first-person singular present spéngo or (traditional) spèngo, first-person singular past historic spénsi or (traditional) spènsi, past participle spénto or (traditional) spènto, auxiliary avére) (transitive)
- to turn off (a light, motor, television, etc.)
- Antonym: accendere
- Spegni la luce!
- Turn off the light!
- to extinguish, to put out (a fire, candle, etc.)
- I vigili del fuoco hanno spento le fiamme.
- The firefighters extinguished the flames.
- (figurative) to extinguish (a controversy, debt, one's anger, etc.)
- to quench (thirst)
Conjugation
Conjugation of spégnere or spègnere (root-stressed -ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)
1Traditional.
Related terms
- spegnersi
- spegnibile
- spegnimento
- spegnitoio
- spegnitore
- spegnitura