sreothartaich
Scottish Gaelic
Alternative forms
- sreathartaich
Pronunciation
- (Lewis) IPA(key): /ˈs̪t̪ɾiahərˠt̪ɪç/[1], [ˈs̪t̪ɾiahəʈɪç][2] (as if spelled srèathartaich)
- (Harris) IPA(key): /ˈs̪t̪ɾahərˠs̪t̪ɪç/, [ˈs̪t̪ɾahəʂt̪ɪç][2]
- (Uist, Barra) IPA(key): /ˈs̪t̪ɾɛhərˠs̪t̪ɪç/[2]
- (North Uist) IPA(key): [ˈs̪t̪ɾæhɔʂt̪ɪç]
- (Benbecula) IPA(key): [ˈs̪t̪ɾæhəʂt̪ɪç]
- (South Uist) IPA(key): [ˈs̪t̪ɾæhə(rˠ)t̪ɪç]
- (Barra) IPA(key): [ˈs̪t̪ɾæhəs̪ˠt̪ɪç][3]
- (Sleat, Wester Ross) IPA(key): /ˈs̪t̪ɾɛhərˠt̪ɪç/[4], [ˈs̪t̪ɾæhəɻʈɪç][5]
Noun
sreothartaich m (genitive singular sreothairt, plural sreothartan)
References
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap