sukuriîu
Old Tupi
Alternative forms
- sukuriú, sukuriúba
Etymology
Unknown.
Pronunciation
- IPA(key): /sukuriˈju/, [su.ku.ɾiˈju]
- Rhymes: -u
- Hyphenation: su‧ku‧ri‧îu
Noun
sukuriîu (unpossessable)
- green anaconda (Eunectes murinus)
- Joseph of Anchieta (1560) chapter VIII, in Epistola quamplurimarum rerum naturalium quae S. Vicentii (nunc S. Pauli) provinciam incolunt sistens descriptionem (overall work in Latin); republished as Diogo de Toledo Lara Ordonhez, editor, Lisboa: Typis Academiae, 1799, page 10: “Çucuryúba”
- c. 1583, Joseph of Anchieta, “Na feſta de .ſ. Lço [At the Saint Lawrence Festival]” (chapter XLIV), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], Niterói, page 66v; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 124:
- Xe giboya, xe coço / xe tamuyuçu Aimbire / Çucuriju, taguato / tamandoa atirabebo / xe anhanga morope.
- [Xe îyboîa, xe sokó, xe tamuîusu Aîmbiré. Sukuriîu, tagûató, tamandûá atyrabebó, xe anhanga moropé.]
- I'm a boa, a heron, I'm the great tamoio Aîmbiré. A anaconda, a goshawk, a shaggy anteater, I'm a people-burning devil.
Descendants
- Nheengatu: sukuriyú
- → Portuguese: sucuri
References
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “sukuriîu”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 448, column 1
- Nelson Papavero, Dante Martins Teixeira (2014) Zoonímia tupi nos escritos quinhentistas europeus [Tupi zoonymy in the 16th-century European writings] (Arquivos NEHiLP; 3) (in Portuguese), São Paulo: FFLCH-USP, , →ISBN, →ISSN, page 270