sulco
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈsʊɫ.koː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsul.ko]
Etymology 1
From sulcus (“furrow, ditch, track”) + -ō.
Verb
sulcō (present infinitive sulcāre, perfect active sulcāvī, supine sulcātum); first conjugation
- to plough, furrow, turn up
- to carve, cleave
- (figuratively) to sail over, traverse, pass through, cross
Conjugation
Conjugation of sulcō (first conjugation)
Derived terms
- dēsulcō
- praesulcō
- sulcāmen
- sulcātor
Related terms
- sulcātōrius
Descendants
- Galician: sucar, asucar
- Italian: solcare
- Portuguese: sulcar, surcar, assucar
- Spanish: sulcar, surcar
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
sulcō
- dative/ablative singular of sulcus
References
- “sulco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sulco”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sulco in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈsuw.ku/ [ˈsuʊ̯.ku]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsuw.ko/ [ˈsuʊ̯.ko]
- (Portugal) IPA(key): /ˈsul.ku/ [ˈsuɫ.ku]
Etymology 1
Borrowed from Latin sulcus (“furrow; ditch”).
Noun
sulco m (plural sulcos)
- (agriculture) furrow (trench cut in the soil with a plough)
- Synonym: rego
- furrow (any trench, channel or groove on a surface)
- A espadada deixara um sulco em seu rosto.
- The sword strike had left a groove on his face.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
sulco
- first-person singular present indicative of sulcar
Spanish
Verb
sulco
- first-person singular present indicative of sulcar