sveza
See also: sveža
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sъvęza, derived from Proto-Slavic *sъvęzati (“to tie”). By surface analysis, s- + vȅza, from vézati. Compare Slovene zveza and Russian связь (svjazʹ). First attested in the 17th century.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /sʋêza/
- Hyphenation: sve‧za
Noun
svȅza f (Cyrillic spelling све̏за)
- fastening, strap, band (object used to tie or fasten something)
- (Serbia, grammar) conjunction
- Synonym: vȇznīk
- ligament
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | svȅza | sveze |
| genitive | sveze | svȇzā |
| dative | svezi | svezama |
| accusative | svezu | sveze |
| vocative | svezo | sveze |
| locative | svezi | svezama |
| instrumental | svezom | svezama |
References
- “sveza”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
- ^ Matasović, Ranko (2016–2021) “sveza”, in Dubravka Ivšić Majić, Tijmen Pronk, editors, Etimološki rječnik hrvatskoga jezika [Etymological dictionary of the Croatian language] (in Serbo-Croatian), Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, page 412