tête
See also: Appendix:Variations of "tete"
Franco-Provençal
Noun
tête
- plural of têta
French
Picture dictionary
Etymology
Inherited from Middle French teste, from Old French teste, from Latin testa (“pot, jug, brick”). Replaced French chef (from Latin caput), which is still used in some expressions.
Pronunciation
- IPA(key): /tɛt/
- (Paris) IPA(key): [tɛtʰ]
Audio (Paris); “la tête”: (file)
- (Switzerland, Lorraine, Belgium) IPA(key): [tɛːtʰ]
Audio (Vosges): (file) Audio (Walloon Brabant, Belgium): (file) Audio (Canton of Valais, Switzerland): (file)
- (Quebec, standard) IPA(key): [tɛɪ̯tʰ]
[tɛɪ̯tʰ] (Montreal, standard): (file)
- (Quebec, nonstandard) IPA(key): [taɪ̯tʰ]
Noun
tête f (plural têtes)
- head (part of the body)
- J'ai mal à la tête ― I have a headache
- head (leader)
- (soccer) header
- (colloquial) a bright spark, a quick study
- Ce type-là, c'est une tête ― That guy is bright (literally, “That guy, he's a head”)
- (perfumery) ellipsis of note de tête (“top note”)
Derived terms
- à bas sa tête
- à la tête du client
- à tête reposée
- à tue-tête
- attraper la grosse tête
- avoir des yeux derrière la tête
- avoir en tête
- avoir la tête ailleurs
- avoir la tête comme un seau
- avoir la tête dans le cul
- avoir la tête dans les nuages
- avoir la tête de l'emploi
- avoir la tête qui tourne
- avoir la tête sur les épaules
- avoir toute sa tête
- avoir une idée derrière la tête
- avoir une tête et des jambes
- casse-tête
- chasseur de tête
- chasseur de têtes
- coup de tête
- coûter les yeux de la tête
- de la tête aux pieds
- de tête
- des pieds à la tête
- en tête
- faire la tête
- garder la tête froide
- garder la tête haute
- la tête dans le guidon
- la tête la première
- le poisson pourrit par la tête
- mal de tête
- monter à la tête
- n'avoir ni queue ni tête
- ne plus savoir où donner de la tête
- n'en faire qu'à sa tête
- par tête de pipe
- passer par la tête
- perdre la tête
- piquer une tête
- position de tête
- prendre la grosse tête
- prendre la tête
- prise de tête
- sans queue ni tête
- se creuser la tête
- se mettre en tête
- se mettre martel en tête
- se payer la tête
- se prendre la tête
- sortir la tête de l'eau
- tenir tête à
- tête à claques
- tête à Toto
- tête baissée
- tête blonde
- tête brûlée
- tête carrée
- tête chercheuse
- tête d'affiche
- tête de bourrique
- tête de cul
- tête de gondole
- tête de linotte
- tête de mort
- tête de mule
- tête de nègre
- tête de nœud
- tête de pont
- tête de Turc
- tête d'enterrement
- tête d'épingle
- tête en l'air
- tête-à-tête
- têtière
- trotter dans la tête
- voix de tête
Descendants
- → German: Tete
Further reading
- “tête”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Norman
Alternative forms
Etymology
From Old French teste, from Latin testa (“pot, jug, brick”).
Pronunciation
Noun
tête f (plural têtes)