tới nơi tới chốn
Vietnamese
Etymology
Literally, “until the place, until the place” (using two different words for “place”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [təːj˧˦ nəːj˧˧ təːj˧˦ t͡ɕon˧˦]
- (Huế) IPA(key): [təːj˨˩˦ nəːj˧˧ təːj˨˩˦ t͡ɕoŋ˦˧˥]
- (Saigon) IPA(key): [təːj˦˥ nəːj˧˧ təːj˦˥ coŋ˦˥]
Adverb
- (idiomatic) all the way
- Synonym: đến nơi đến chốn
- 1931, Phan Khôi, “Cái biết của ta phải cho thiết thực, cho tới nơi tới chốn”, in Đông tây, number 143:
- Nhưng nếu nói cái tri thức của kẻ học hiện thời đã là thiết thực, đã là tới nơi tới chốn thì tôi không tin.
- But to say that the knowledge of current learners is practical and thorough, I do not believe so.