tacón
See also: tacon
Galician
Alternative forms
Etymology
12th century. Debated:[1] perhaps from a West Germanic language, from Proto-Germanic *takkô (“tip; point; protrusion; prong; tine; jag; spike; twig”): compare Portuguese tacão, Spanish tacón, English tach, Old French taque (“nail, pin, peg”), Dutch tak (“twig; branch; limb”), German Zacke (“jag; prong; spike; tooth; peak”).
Pronunciation
- IPA(key): /taˈkoŋ/ [t̪ɑˈkoŋ]
- Rhymes: -oŋ
- Hyphenation: ta‧cón
Noun
tacón m (plural tacóns)
- heel (of a shoe)
- patch
- 1418, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 94:
- Iten çapatos de ome de pẽe et de lavrador trese blanquas et hũu coroado. Iten tacoes para estes çapatos seis blanquas et dous coroados. Iten çapatos para moços pequeños de quinse annos ajuso des blanquas. Iten tacoes para estes çapatos, quatro blanquas. Iten çapatos para ome ou moller solados et sobresolados viinte blanquas
- Item, shoes for peons and laborers, thirteen white coins and a crown. Item, heels for these shoes, six white coins and two crowns. Item, shoes for youngsters, fifteen years old or less, ten white coins. Item, heels for these shoes, four white coins. Item, shoes for man of woman, soiled and lined, twenty white coins.
- 1418, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 94:
Derived terms
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tacon”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “taco” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tacon”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tacón”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tacón”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “tacón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /taˈkon/ [t̪aˈkõn]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -on
- Syllabification: ta‧cón
Noun
tacón m (plural tacones)
- heel (part of a shoe's sole)
- (Mexico, Central America, Cuba, usually in the plural) high heel
Derived terms
Descendants
Further reading
- “tacón”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024