templo

See also: templó

Bikol Central

Etymology

Borrowed from Spanish templo.

Pronunciation

  • Hyphenation: tem‧plo
  • IPA(key): /ˈtemplo/ [ˈtem.pl̪o]

Noun

témplo

  1. temple
    Synonym: simbahan

Buhi'non Bikol

Etymology

Borrowed from Spanish templo.

Noun

templo

  1. temple

Esperanto

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtemplo/
  • Hyphenation: tem‧plo

Noun

templo (accusative singular templon, plural temploj, accusative plural templojn)

  1. temple (building)

Hypernyms

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese templo, tenplo, borrowed from Latin templum.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtemplo/ [ˈt̪em.plʊ]
  • Rhymes: -emplo
  • Hyphenation: tem‧plo

Noun

templo m (plural templos)

  1. temple

Further reading

Ido

Noun

templo (plural templi)

  1. temple (building)

Italian

Etymology

Borrowed from Latin templum.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtem.plo/, (traditional) /ˈtɛm.plo/[1]
  • Rhymes: -emplo, (traditional) -ɛmplo
  • Hyphenation: tém‧plo, (traditional) tèm‧plo

Noun

templo m (plural templi)

  1. (archaic) alternative form of tempio

References

  1. ^ tempio in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Ladino

Etymology 1

Inherited from Old Spanish templo (cf. also the popular variant tiemplo), borrowed from Latin templum,[1] from Proto-Indo-European *t(e)mp-lo-s, from the root *temp- (to stretch, string).

Noun

templo m (Hebrew spelling טימפלו)[2]

  1. temple (a house of worship)
    • 1982, Enrique Saporta y Beja, En torno de la torre blanca[1], Editions Vidas Largas, page 209:
      Les agradava tanto el ellenizmo, al punto ke favlavan en grego, imitavan a sus okupantes, yendo fista a fraguar sus kales komo los templos de los paganos, ansi ke se puede ver dainda en los restos del kal de Duro‐Europa, onde avia mizmo dizenyos de benadanes sovre las paredes.
      They liked Hellenism so much that they were speaking in Greek, imitating their occupiers, going up to build their synagogues like the pagans’ temples, such that one can still view the remains of the Dura-Europos synagogue, where there were similar designs from [these] gentlemen on the walls.
Derived terms
  • Templo de Yerushalayim

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

templo

  1. first-person singular present indicative of templar

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “templo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ templo”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasure of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

Latin

Noun

templō

  1. dative/ablative singular of templum

Old Galician-Portuguese

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Latin templum, from Proto-Indo-European *t(e)mp-lo-s, from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtem.plo/

Noun

templo m (plural templos)

  1. temple (Temple of Jerusalem)
  2. temple (pagan, non-Christian temple)

Descendants

  • Galician: templo
  • Portuguese: templo

Old Spanish

Alternative forms

  • tenpro

Noun

templo m (plural templos)

  1. synonym of temple
    • 13th century, Alfonso X, edited by Cayetano Rosell, Cronicas de los Reyes de Castilla[2], volume 68, M. Rivadeneyra, published 1877, page 109:
      E por este exemplo tienen que aquellos que son á poner en la pared é muro de aquel templo celestia, que es dicho Jerusalem é parayso, primero en este mundo son atormentados é feridos de muchos peligros é fortunas, porque despues con paz é mansamente sean alli trasladados é puestos.
      And through this example those that must are to put on the wall and mure of that celestial temple, which is called Jerusalem and paradise, firstly are tormented in this world and struck by many dangers and fortunes, for [only] then may they be transferred and put there peacefully and tamely.

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese templo, tenplo, borrowed from Latin templum, from Proto-Indo-European *t(e)mp-lo-s, from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtẽ.plu/

  • Hyphenation: tem‧plo

Noun

templo m (plural templos)

  1. temple (building)

Derived terms

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtemplo/ [ˈt̪ẽm.plo]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -emplo
  • Syllabification: tem‧plo

Etymology 1

Inherited from Old Spanish templo (cf. also the popular variant tiemplo), borrowed from Latin templum,[1] from Proto-Indo-European *t(e)mp-lo-s, from the root *temp- (to stretch, string).

Noun

templo m (plural templos)

  1. temple (a house of worship)
Derived terms

Etymology 2

Verb

templo

  1. first-person singular present indicative of templar

Further reading

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “templo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Tagalog

Etymology

Borrowed from Spanish templo, from Latin templum.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtemplo/ [ˈt̪ɛm.plo]
  • Rhymes: -emplo
  • Syllabification: tem‧plo

Noun

templo (Baybayin spelling ᜆᜒᜋ᜔ᜉ᜔ᜎᜓ)

  1. temple
    Synonyms: sambahan, simbahan

See also

Further reading

  • templo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018