tener entre ceja y ceja
Spanish
Etymology
Literally, “have something between eyebrow and eyebrow”.
Verb
tener entre ceja y ceja (first-person singular present tengo entre ceja y ceja, first-person singular preterite tuve entre ceja y ceja, past participle tenido entre ceja y ceja)
- (idiomatic) to find (someone) annoying
- (idiomatic) to have (something) on one's mind
Further reading
- “tener algo entre ceja y ceja”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024