terangkum
Indonesian
Etymology
Affixation of ter- + rangkum (“to embrace; to enclose; to include”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /təˈraŋkum/ [t̪əˈraŋ.kʊm]
- Rhymes: -aŋkum
- Syllabification: te‧rang‧kum
Verb
têrangkum
- passive transitive perfect aspect of rangkum
Further reading
- “terangkum” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
Affixation of ter- + rangkum (“to embrace; to enclose; to include”).
Pronunciation
- (Baku) IPA(key): /təˈraŋkum/ [t̪əˈraŋ.kum]
- Rhymes: -aŋkum
- (Johor-Riau) IPA(key): /təˈraŋkom/ [t̪əˈraŋ.kom]
- Rhymes: -aŋkom
- Hyphenation: te‧rang‧kum
Adjective
terangkum (Jawi spelling ترڠکوم)
References
- ^ "terangkum" in Kamus Dewan, Fourth Edition, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
Further reading
- “terangkum” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.