testamento
Esperanto
Etymology
Borrowed from Polish testament, German Testament, German Testament, English testament and Italian testamento, from Latin testamentum.
Pronunciation
- IPA(key): /testaˈmento/
Audio: (file) - Rhymes: -ento
- Hyphenation: tes‧ta‧men‧to
Noun
testamento (accusative singular testamenton, plural testamentoj, accusative plural testamentojn)
Derived terms
- Malnova Testamento
- Nova Testamento
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese testamento, from Latin testamentum (“testament”).
Pronunciation
- IPA(key): /testaˈmento/ [t̪es̺.t̪aˈmẽn̪.t̪ʊ]
- Rhymes: -ento
- IPA(key): /testaˈmɛnto/ [t̪es̺.t̪aˈmɛ̃n̪.t̪ʊ]
- Rhymes: -ɛnto
- Hyphenation: tes‧ta‧men‧to
Noun
testamento m (plural testamentos)
- (law) testament, will
- 1323, M. Romaní Martínez, editor, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago: Tórculo, IV, page 59:
- Et mando et quero que esta seia a minna postrimeyra voontade et se esto non valer commo testamento mando que valla commo codiçillo ou commo outra escriptura publica qualquier
- I order and want that this be my last will, and if it is not valid as testament then I order that it serves as codicil or as another whichever public deed
- (Christianity) testament
Derived terms
- Novo Testamento
- Vello Testamento
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “testamento”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “testamento”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “testamento”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “testamento”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “testamento”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ido
Etymology
From Esperanto testamento, from Italian testamento, Spanish testamento, Portuguese testamento, English testament, French testament, German Testament, all ultimately from Latin testāmentum.
Noun
testamento (plural testamenti)
Derived terms
- testamentala (“testamentary”)
Italian
Etymology
From Latin testamentum.
Pronunciation
- IPA(key): /tes.taˈmen.to/
- Rhymes: -ento
- Hyphenation: te‧sta‧mén‧to
Noun
testamento m (plural testamenti)
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [tɛs.taːˈmɛn.toː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [t̪es.t̪aˈmɛn̪.t̪o]
Noun
testāmentō
- dative/ablative singular of testāmentum
Lombard
Etymology
From Latin testāmentum.
Noun
testamento m
- (Old Lombard) testament
- c. 1270, Pietro de Barsegapé, Sermon divin:
- E del nouo e del uedre testamento de Christe
- And the new and old testament of Crist
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese testamento, probably borrowed from Latin testāmentum, from testor (“to testify”), from testis (“witness”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /tes.taˈmẽ.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /teʃ.taˈmẽ.tu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /tes.taˈmẽ.to/
- (Portugal) IPA(key): /tɨʃ.tɐˈmẽ.tu/
Noun
testamento m (plural testamentos)
- (law) will; testament (formal declaration of one’s intent concerning the disposal of one’s property and holdings after death)
- (Christianity) testament (either of two parts of the Bible)
- (figurative) a long text
Derived terms
- Antigo Testamento
- Novo Testamento
- testamento de Judas
- Velho Testamento
Related terms
- testamentado
- testamental
- testamentaria
- testamentário
- testamenteiro
- testemunho
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish testamento, borrowed from Latin testamentum.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /testaˈmento/ [t̪es.t̪aˈmẽn̪.t̪o]
- Rhymes: -ento
- Syllabification: tes‧ta‧men‧to
Noun
testamento m (plural testamentos)
Derived terms
- Antiguo Testamento
- arca del testamento
- cabeza de testamento
- Nuevo Testamento
- testamento por comisario
Related terms
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “testamento”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “testamento”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish testamento.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /testaˈmento/ [t̪ɛs.t̪ɐˈmɛn̪.t̪o]
- Rhymes: -ento
- Syllabification: tes‧ta‧men‧to
Noun
testamento (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ᜔ᜆᜋᜒᜈ᜔ᜆᜓ)
Derived terms
- Bagong Testamento
- huling testatmento
- isatestamento
- Lumang Testamento
- magtestamento