tlẻ
See also: Appendix:Variations of "tle"
Middle Vietnamese
Adjective
tlẻ
- young
- 1651, Alexandre de Rhodes, “Ngày thứ sáu: Thầy Thuốc Cả”, in Phép giảng tám ngày[1], pages 183–184:
- đầy tớ cả thưa ràng: lạy đức Chúa Iesu, đây một con tlẻ còn có nam cái bánh, và hai con cá; mà người ta nhều làm ꞗệy, là bây nhều hột? (Alexandre de Rhodes) [2]
- They all said: “Lord Jesus, here is a youth who has five loaves of bread and five fishes; but there are so many people, how many grains?”
Derived terms
- tlẻ dại
- tlẻ mọn
- tlẻ mỏ
- tlẻ tlu᷃
Descendants
- Vietnamese: trẻ
References
- Alexandre de Rhodes (1651) “tlẻ”, in Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (in Middle Vietnamese, Latin, and Portuguese), Rome: Propaganda Fide
Muong
Etymology
From Proto-Vietic *k-lɛːʔ, from Proto-Mon-Khmer. Cognate with Proto-Katuic *klɛɛ (“stinger of insect, penis”) (whence Phuong kalɛː ("stinger"), Eastern Bru clâi (“penis”)), Proto-Palaungic *kleʔ (“penis”) (whence Riang [Sak] klɛʔ¹ ("penis")), Nyah Kur láj ("stinger").
Pronunciation
- IPA(key): /tlɛ³/
Noun
tlẻ
- (Mường Bi) venom
References
- Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành (2002) Từ điển Mường - Việt (Muong - Vietnamese dictionary)[3], Hanoi: Nhà xuất bản Văn hoá Dân tộc Hà Nội.