trapaza

Spanish

Etymology

Borrowed from Portuguese trapaça (cheating, swindle, trickery).[1][2]

Pronunciation

Noun

trapaza f (plural trapazas)

  1. ruse, trickery, swindle, rogue artifice
    • 1622, Francisco de Quevedo, La visita de los chistes:
      El no decir verdad será mérito; el embuste y la trapaza, caballería; y la insolencia, donaire.
      The not saying truth will be virtuous; the hoax and ruse cavalierism; and the insolence elegance.

Derived terms

Verb

trapaza

  1. inflection of trapazar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

  1. ^ trapaza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
  2. ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN

Further reading