troed yr ŵydd

Welsh

Etymology

Literally “the goose's foot”.

Pronunciation

  • (North Wales) IPA(key): /ˌtroːɨ̯d ər ˈuːɨ̯ð/
  • (South Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˌtrɔi̯d ər ˈʊi̯ð/
    • (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˌtroːd ər ˈʊi̯ð/

Noun

troed yr ŵydd m (uncountable)

  1. goosefoot (Chenopodium)[1][2]
    Synonym: palf gŵydd
    1. especially white goosefoot (Chenopodium album)[3]
      Synonym: troed-yr-ŵydd gwyn

Derived terms

Hyponyms
  • troed-yr-ŵydd amlhadog, troed-yr-ŵydd luos-hadog (many-seeded goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd arfor, troed-yr-ŵydd luos-sypiog (salt-marsh goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd Awstralia (clammy goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd Berlandier (pitseed goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd coch, troed-yr-ŵydd ruddog, troed-yr-ŵydd arforol (red goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd cribog (crested goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd dail danadl, troed-yr-ŵydd ddynad-ddail (nettle-leaved goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd dail derw, troed-yr-ŵydd dderw-ddeiliog (oak-leaved goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd dail ffiygs, troed-yr-ŵydd ffigys-dail (fig-leaved goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd dail masarn, troed-yr-ŵydd fasarndail (maple-leaved goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd drewllyd (stinking goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd drycsawrus (foetid goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd gwritgoch (strawberry blite)
  • troed-yr-ŵydd gwrymiog (keeled goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd gwyn, troed-yr-ŵydd gwynnaidd (white goosefoot, fat hen)
  • troed-yr-ŵydd lwyd, troed-yr-ŵydd llwyd (grey goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd mawr (tree spinach)
  • troed-yr-ŵydd meinddail (slimleaf goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd nitr (nitre goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd Probst (Probst's goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd sawrus (scented goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd soia (soyabean goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd stribedog (striped goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd Sweden (Swedish goosefoot)
  • troed-yr-ŵydd syth-ddail, troed-yr-ŵydd talsyth (upright goosefoot)
Other

Non-derived hyponyms

Mutation

Mutated forms of troed yr ŵydd
radical soft nasal aspirate
troed yr ŵydd droed yr ŵydd nhroed yr ŵydd throed yr ŵydd

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Cymdeithas Edward Llwyd (2003) Planhigion Blodeuol, Conwydd a Rhedyn [Flowering Plants, Conifers and Ferns] (Cyfres Enwau Creaduriaid a Planhigion; 2)‎[1] (in Welsh), Llanrwst: Gwasg Carreg Gwalch, →ISBN, page 13[2]
  2. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “troed”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
  3. ^ Cymdeithas Edward Llwyd (3 August 2024 (last accessed)) “Y Bywiadur”, in Llên natur[3]