tutsang
Tagalog
Etymology
Borrowed from Hokkien 頭鬃 / 头鬃 (thâu-chang, “queue braided hair; hair”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /tuˈt͡ʃaŋ/ [t̪ʊtˈt͡ʃaŋ]
- IPA(key): (no palatal assimilation) /tutˈsaŋ/ [t̪ʊt̪ˈsaŋ]
- Rhymes: -aŋ
- IPA(key): /ˈtut͡ʃaŋ/ [ˈt̪uː.t͡ʃɐŋ]
- IPA(key): (no palatal assimilation) /ˈtutsaŋ/ [ˈt̪ut̪.sɐŋ]
- Rhymes: -ut͡ʃaŋ, (no palatal assimilation) -utsaŋ
- IPA(key): /tuˈt͡ʃaŋ/ [t̪ʊtˈt͡ʃaŋ]
- Syllabification: tut‧sang
Noun
tutsáng or tutsang (Baybayin spelling ᜆᜓᜆ᜔ᜐᜅ᜔)
See also
Further reading
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 131
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 67