vùi dập
Vietnamese
Etymology
vùi (“to hide”) + dập (“to stop”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [vuj˨˩ zəp̚˧˨ʔ]
- (Huế) IPA(key): [vuj˦˩ jəp̚˨˩ʔ]
- (Saigon) IPA(key): [vuj˨˩ jəp̚˨˩˨] ~ [juj˨˩ jəp̚˨˩˨]
Verb
- (figurative) to oppress somebody by one's power or influence
- 2023 August 24, Hương Hồ - Hà Linh, “Phương Thanh: Càng sóng gió hay bị vùi dập, tôi lại càng tích cực”, in Báo Dân trí[1]:
- Giọng ca 7X tâm sự: "Tính cách tôi khác với nhiều người. Tôi luôn đối diện với cuộc sống, với áp lực một cách hoan hỉ và vui vẻ, vì nếu cuộc đời mà suôn sẻ thì không còn là cuộc đời nữa. Càng sóng gió hay bị vùi dập, tôi lại càng tích cực".
- "My personality is unlike most people. I've always faced alongside life and pressure with delight and pleasure as if our life was already running smooth, it wouldn't be then supposed to be itself any more. And so, the more challenging or oppressing it gets, the more I indeed enjoy my life," said the singer of the 70s.
- 1990, Cơ quan Lý luận Chính trị ĐCSVN, Tạp chí Cộng sản, page 23:
- Bộ máy và cơ chế quan liêu cần có sự phụ thuộc cá nhân chứ không cần đến chuẩn mực, để dễ bề ban phát và duy trì đặc quyền đặc lợi. Sự biến dạng đã đến mức đặc quyền, đặc lợi được đưa vào nấc thang giá trị đánh giá. Sự ban phát dẫn đến con người trở thành đối tượng của ý muốn chủ quan: thủ trưởng cơ quan có quyền "cất nhắc" người anh ta muốn, có quyền vùi dập hoặc đẩy đi những kẻ "cứng đầu, cứng cổ".
- The apparatus and its mechanism need to base on individual dependencies rather than norms for granting and maintaining one's privileges with ease. The deformation has reached to the extent that those powerful rights are listed on a scale of evaluative supervision. That granting leads human to replace their mind with subjectivism, as a head of some institution has their rights to "promote" the person they want and oppress or displace those who are "stubborn".
- (figurative) (to stop the development of a good subject): to crush; to shatter; to suppress
- vùi dập tương lai ― to destroy one's future
- Đừng vùi dập ước mơ của trẻ. ― Don't crush kids' dreams.
- Giáo dục luôn hướng đến một tư duy văn minh cởi mở cho trẻ, chớ có vùi dập trẻ khi mầm mống phát triển của dân tộc nằm ở đó.
- Education always aims to cultivate an open and civilized mindset in children, so do not suppress them, for they are the seeds of our nation's future.
- Used other than figuratively or idiomatically: see vùi, dập.
- 1978, Ban Hán Nôm, transl., Tuyển tập văn bia Hà Nội (Quyển II), NXB KH&XH, translation of [Unidentified], page 10:
- Khu vườn đền ở ngoài thành cũ biến thành ruộng lúa nương ngô, lại thêm gió mưa vùi dập, ít người nghĩ đến lễ giáo phong tục mà lo việc tu sửa phục hồi.
- The temple garden outside the old citadel had been transformed into fields of rice and corns. Combined with the battering of wind and rain, few people would bother with rituals and traditions to have it under repair and restoration.