výraz
Czech
Etymology
Deverbal from vyrazit. Compare Polish wyraz, Slovak výraz and Ukrainian ви́раз (výraz).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈviːras]
Noun
výraz m inan
- expression (facial appearance usually associated with an emotion)
- 1927, Viktor Dyk, Klíč:
- Jeho ostré šedé oči mívaly často výraz, který ji lekal.
- (please add an English translation of this quotation)
- expression, term
- 1921, Versailleská smlouva:
- U hranic definovaných tokem vody výrazy „tok“ nebo „koryto“ užité v popisech této smlouvy znamenají: jednak u řek nesplavných střední čáru vodního toku nebo jeho hlavního ramene, jednak u řek splavných střední čáru hlavního plavebního koryta.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
Declension of výraz (hard masculine inanimate)
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | výraz | výrazy |
| genitive | výrazu | výrazů |
| dative | výrazu | výrazům |
| accusative | výraz | výrazy |
| vocative | výraze | výrazy |
| locative | výraze, výrazu | výrazech |
| instrumental | výrazem | výrazy |
Derived terms
Further reading
- “výraz”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “výraz”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “výraz”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025