vương giả

Vietnamese

Etymology

Sino-Vietnamese word from 王者.

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [vɨəŋ˧˧ zaː˧˩]
  • (Huế) IPA(key): [vɨəŋ˧˧ jaː˧˨]
  • (Saigon) IPA(key): [vɨəŋ˧˧ jaː˨˩˦] ~ [jɨəŋ˧˧ jaː˨˩˦]

Noun

(classifier bậc) vương giả

  1. kingly one
    • 2018 February 12, Nguyễn Văn Hùng, “Chó - Từ biểu tượng văn hóa đến hình tượng văn học độc đáo”, in Tạp chí Sông Hương Online[1]:
      Đang sống như một bậc vương giả, được kính nể, Buck bị bắt trộm, bán cho cánh lái buôn đưa lên phương Bắc làm nghề kéo xe.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (rare) benevolent king
    • 2022 September 7, Hiểu Nhân, “Cây đèn hình người quỳ - bảo vật từ ngôi mộ cổ”, in VnExpress[2]:
      Tóc được mô tả bằng những cuộn hình xoáy ốc - đặc điểm thường thấy trên các tượng phật Buddha của Ấn Độ và Viễn Đông, tiêu biểu cho nghệ thuật Gandhara Hy Lạp cổ đại. Xung quanh trán có một vành khăn. Trong nền văn hóa Địa Trung Hải cổ điển, đây là dấu hiệu của những bậc vương giả, người trị vì vương quốc chết, thi thoảng cũng được mô tả với vành khăn tương tự trước trán.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2019 June 14, Nghệ sĩ Xuân Hương, “Cơm hấp lá sen - món ăn của bậc vương giả”, in Tuổi Trẻ Online[3]:
    • 2021 March 21, Trung Hoàng, “Lợi ích của thú chơi hoa lan”, in Tạp chí Kinh tế và Dự báo:
      Thời xưa chỉ có những bậc vương giả uyên bác thanh cao mới phù hợp với việc thưởng thức hoa lan. Anh Nguyễn Đăng Ghin hay còn gọi là Ghin Nguyên[sic] ở Phú Xuyên, Hà Nội chia sẻ về nghề trồng loài hoa này.
      [...]
      Anh Nguyễn Đăng Ghin: Tường truyền rằng, từ xa xưa có một loài hoa đẹp trứ danh có cả Hương và Sắc quyện hòa quyến rũ, được các quan đều săn lùng để biếu tặng nhà vua, như món quà tinh thần vô cùng tao nhã và quý giá. Cũng có lẽ vì thế mà dân gian truyền miệng câu “vua chơi lan, quan chơi trà”. Cho nên hoa lan là loại hoa cao sang, chỉ dành cho các bậc vương giả. Vẻ đẹp thanh tao, mùi thơm quyến rũ của các loại lan rừng đã làm mê mẩn biết bao tâm hồn lãng mạn. Cũng có người giải thích thêm rằng, không phải ai cũng hội đủ những phẩm chất từ trí tuệ, thẩm mỹ, quan điểm nhân sinh đến điều kiện về kinh tế, thời gian...để thưởng thức được vẻ đẹp vô cùng cao quý, kết tinh bao vẻ đẹp của đất trời như hoa lan. Chính vì vậy, thời xưa chỉ có những bậc vương giả uyên bác thanh cao mới phù hợp với việc thưởng thức loại hoa này.
      (please add an English translation of this quotation)

Adjective

vương giả

  1. royal (having the air or demeanour of a monarch)
    • 2022 June 20, Tiffany Trần, “Chiêm ngưỡng những chiếc mũ đẳng cấp, lộng lẫy nhất tại lễ hội Royal Ascot 2022”, in Báo Thanh Niên[4]:
      Royal Ascot là một trong những lễ hội yêu thích của Nữ hoàng Elizabeth, vì vậy những người tham dự luôn có động lực ăn mặc vương giả để gây ấn tượng.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2015 August 23, Ngô Thị Kim Cúc, “Về một nhan sắc vương giả ngày xưa…”, in Báo Thanh Niên[5]:
    • 1971, Vũ Bằng, “Tháng Ba, rét Nàng Bân”, in Thương nhớ Mười Hai:
      Cũng vào khoảng cuối tháng ba, các cây sầu đâu mọc ở các vùng quê Bắc Kỳ đâm hoa và người ta thấy hoa sầu đâu nở như cười. Hoa nhỏ bé, lấm tấm mấy chấm đen, nở từng chum, đu đưa như đưa võng mỗi khi có gió. Có người cho hoa đó là một thứ hoa không vương giả như hoa đào, phong lan, mai mận…
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1960, Vũ Bằng, “Cốm Vòng” (chapter VIII), in Miếng ngon Hà Nội:
      [Cốm Vòng là] Một thứ thì giản dị mà thanh khiết, một thứ thì chói lọi mà vương giả; nhưng đến lúc ăn vào thì vị ngọt lừ của hồng nâng mùi thơm của cốm lên, kết thành một sự ân ái nhịp nhàng như trai gái xứng đôi, như trai gái vừa đôi… mà những mảnh lá chuối tước tơi để đệm hồng chính là những búi tơ hồng quấn quýt.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1960, Vũ Bằng, “Quà bún” (chapter XII), in Miếng ngon Hà Nội:
      Ai thích ăn quà bún mà xao những mỡ lên thì nên nếm món này; có bún mát, có nước dùng ngon, điểm mấy miếng đu đủ; dăm sợi dọc mùng, vài miếng sườn, nấu với cà chua và một chút nghệ óng ánh một màu vàng vương giả trông thật là vui mắt.
      (please add an English translation of this quotation)