vertimas
Lithuanian
Etymology
ver̃sti (“to turn over; to translate”) + -imas (“nominal suffix”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [vʲɛr̺ʲˈt̪ʲɪ̂.mɐs̪]
Noun
verti̇̀mas m (plural verti̇̀mai) stress pattern 2
- translation (act of translating between languages)
Declension
| singular (vienaskaita) |
plural (daugiskaita) | |
|---|---|---|
| nominative (vardininkas) | verti̇̀mas | verti̇̀mai |
| genitive (kilmininkas) | verti̇̀mo | verti̇̀mų |
| dative (naudininkas) | verti̇̀mui | verti̇̀mams |
| accusative (galininkas) | verti̇̀mą | vertimùs |
| instrumental (įnagininkas) | vertimù | verti̇̀mais |
| locative (vietininkas) | vertimè | verti̇̀muose |
| vocative (šauksmininkas) | verti̇̀me | verti̇̀mai |
References
- ^ Smoczyński, Wojciech (2007) “ver̃sti”, in Słownik etymologiczny języka litewskiego[1] (in Polish), Vilnius: Uniwersytet Wileński, page 739