vira-lata
Portuguese
Etymology
From vira (“he knocks over”) + lata (“[trash] can”). Sense “person who dislikes their own country” from complexo de vira-lata.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˌvi.ɾɐˈla.tɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˌvi.ɾaˈla.ta/
- (Portugal) IPA(key): /ˌvi.ɾɐˈla.tɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˌbi.ɾɐˈla.tɐ/
- Hyphenation: vi‧ra‧la‧ta
Noun
vira-lata m or f by sense (plural vira-latas) (Brazil)
- mutt (a dog of mixed breed)
- stray (dog that lives at large, without an owner)
- (very offensive) mongrel (person of mixed race)
- a person who dislikes their own country and culture and/or prefers what is foreign (especially American).
- Eu tenho que sair desse lugar. Eu odeio esse país.
Vai tarde, vira-lata.- I have to leave this place. I hate this country.
Good riddance, mutt.
- I have to leave this place. I hate this country.
Derived terms
Adjective
vira-lata m or f (plural vira-latas)
Further reading
- “vira-lata”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “vira-lata”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025