vodkatini

English

Etymology

Blend of vodka +‎ martini

Pronunciation

  • Audio (US):(file)

Noun

vodkatini (plural vodkatinis)

  1. A vodka martini.
    • 2011 October 11, Ted Stoltz, Universal Serendipity - Paperback[1], Lulu.com, →ISBN, page 44:
      It was all downhill from there. Now you've got the pickletini, the appletini, the choclatini, and even—good heavens—the bacontini. As different types of alcohol were used in place of gin, that began to shift the name too. In addition to the vodkatini, there's the sakitini, the whiskitini (more commonly known as a smokey martini, but I'm on a roll, here), and the taqini. If you substitute beer for the gin, you've got a mantini.
    • [2019 January 31, Rka Benczes, “Rhyme and Alliteration in Blends and Compounds”, in Rhyme over Reason: Phonological Motivation in English[2], illustrated edition, Cambridge University Press, →ISBN, page 120:
      Blends are major sources of new combining forms – as exemplified by vodkatini, which was formed from the blending together of vodka and martini (Leher 2007). The latter source word – before the creation of vodkatini – was unsegmentable from a morphological point of view. However, the creation of the blend licensed a new division, by which -tini became reanalysed as a meaning-bearing unit, denoting ‘a drink made with dry vermouth’. Later on, -tini has been used to create further neologisms, such as whiskytini and tequilatini. The combining form -alicious (‘embodying the qualities denoted or implied by the first element to a delightful or attractive degree’; OED) is an illustrative example of how an overlap blend (that was initially motivated via the phonological similarity of the source words) can later on evolve into a combining form (semantically independent, bound morphemes that started off originally as incomplete parts or bits of words) and generate a constant stream of new words.]