xayacatl

Classical Nahuatl

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃaːjakatɬ/

Noun

xāyacatl

  1. (anatomy) face
    Synonym: īxtli
    • 1889, Bernardino de Sahagún, translated by James Lockhart, Florentine Codex[1], volume 12, folio 53v:
      Auh in cequintin çan veveca in intech motlali in çavatl, amo cenca quimihioti, amo no miequintin ic micque: yoā miec tlacatl ic itlacauh in ixaiac, ichachaquachiuhque, iacachachaquachiuhque, cequītin yixcueponque, ixpopoiotque:
      On some people, the pustules appeared only far apart, and they did not suffer greatly, nor did many of them die of it. But many people’s faces were spoiled by it, their faces and noses were made rough. Some lost an eye or were blinded.
  2. facial expression
    • 1889, Bernardino de Sahagún, translated by Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, Florentine Codex[2], volume 6, folio 82v:
      amo no tictlatlavellaliz in mjxtelolo: amo tictlavelmanaz in moxaiac
      Nor art thou to put hatred in thine eyes; thou art not to put hatred in thy face.
  3. mask
    • 1889, Bernardino de Sahagún, translated by Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, Florentine Codex[3], volume 2, folio 96r:
      qujtlaliaia, yxiptla, çan colotli, in qujchioaia, qujxaiacatiaia, yn ixaiac chalchiujtl in tlachioalli, xiujtl ynic ixtlan tlatlaan
      They set up his image; it was only a framework [of wood] which they made. They gave it a mask. His mask was made of green stone horizontally striped with turquoise.

Derived terms

  • axayacatl

Northern Puebla Nahuatl

Noun

xayacatl

  1. mask

References

  • Brockway, Earl, Hershey de Brockway, Trudy, Santos Valdés, Leodegario (2018) Diccionario náhuatl del norte del estado de Puebla (Series de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves"; 42)‎[4] (in Spanish), segunda ILV edición (versión electrónica) edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 242