złapał Kozak Tatarzyna, a Tatarzyn za łeb trzyma
Polish
Etymology
Rhyme, literally, “a Cossack has caught a Tatar, but the Tatar holds his head”, as the Tatars were stereotypically considered tall while the Cossacks were considered short.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzwa.paw ˈkɔ.zak ta.taˈʐɘ.na |a‿taˈta.ʐɘn za‿ˈwɛp ˈtʂɘ.ma/
- Syllabification: [please specify syllabification manually]
Proverb
złapał Kozak Tatarzyna, a Tatarzyn za łeb trzyma
- (idiomatic) someone in a conflict situation thinks they have won, but in fact it is the other party that has the upper hand
Further reading
- złapał Kozak Tatarzyna, a Tatarzyn za łeb trzyma in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- złapał Kozak Tatarzyna, a Tatarzyn za łeb trzyma in Polish dictionaries at PWN