zapyziały

Polish

Etymology

From zapyzieć +‎ -ły.

Pronunciation

  • IPA(key): /za.pɘˈʑa.wɘ/
  • Rhymes: -awɘ
  • Syllabification: za‧py‧zia‧ły

Adjective

zapyziały (comparative bardziej zapyziały, superlative najbardziej zapyziały, no derived adverb)

  1. undeveloped, uncultivated, not taken care of
    • 2007, Jacek Owczarski, Wyznania "wykształciucha": lata 1945-2007[1], Wydawnictwo Stardruk, page 68:
      PRL to był zapyziały biedny kraj, z którym nikt się nie liczył, kraj, który nie liczył się w polityce zagranicznej, satelicki kraj ZSRR[...]
      The Polish People's Republic was an undeveloped, poor country that nobody cared about, a country that didn't count in international politics, a satellite state of the USSR...
    • 2017 March 27, Dariusz Wołowski, “Polski sport był zapyziały i zacofany. I nagle stał sie cud”, in Gazeta Wyborcza[2], archived from the original on 25 June 2025:
      (please add the primary text of this quotation)
      Polish sports were unpracticed and backward. And suddenly a miracle happened.
    • 2018, Aleksandra Chylewska-Tölle, Literacka manifestacja tożsamości: O twórczości niemieckojęzycznych duchownych katolickich[3], Logos Verlag, archived from the original on 25 June 2025, page 16:
      Z drugiej zaś strony katolicyzm w postępowych kręgach ewangelickich w Niemczech i w Szwajcarii uważany był ze względu na ludowo-chłopski charakter za mało wartościowy, uwsteczniony i zapyziony wariant chrześcijaństwa.
      Meanwhile, in progressive evangelical circles in Germany and Switzerland, Catholicism was, because of its plebeian-peasant character, considered a not very valuable, regressive and undeveloped variant of Christianity.
    • 2024, Won-Pyung Sohn, translated by Edyta Matejko-Paszkowska, Kontratak[4], MOVA:
      Mu-in także skinął głową. - Zgadzam się na wszystko, co poruszy mój zapyziały mózg.
      Mu-in also nodded. "I'll agree to anything that enlivens my lazy brain."
    1. (of a building or place) shabby, run-down, unkempt
      • 2017, Andrzej Ziemiański, Virion: Wyrocznia[5], Fabryka Słów, archived from the original on 25 June 2025, chapter 7:
        To nie schody ważnego urzędu w samym centrum Syrinx, gdzie można i wóz z sianem ustawić, a nikt nie zwróci uwagi. To zapyziały placyk ubogiego przedmieścia, zapełniony sąsiadami, gdzie każdy o każdym wiedział dosłownie wszystko.
        This wasn't the steps of an important office in the very center of Syrinx, where you can leave even a hay-wagon and nobody will pay it any attention. This was a run-down little square in a poor suburb, full of neighbors, where everyone knew literally everything about everyone.
      • 2019 October 24, Artur Bartkiewicz, “Kim Dzong Un nakazał burzenie hoteli”, in Rzeczpospolita[6], archived from the original on 20 May 2025:
        Północnokoreańska agencja KCNA poinformowała, że Kim Dzong Un odwiedził ośrodek narciarski i opisał go jako „zapyziały”, a architekturze budynków zarzucił brak charakteru narodowego.
        The North Korean [news] agency KCNA reported that Kim Jong-Un visited a ski resort and described it as "shabby" and criticized the buildings' architecture for a lack of national character.
      • 2020, Małgorzata Oliwia Sobczak, Kolory zła: Czerń[7], Wydawnictwo WAB, archived from the original on 25 June 2025:
        Zajmowała zapyziały pokój w mieszkaniu na Bronksie, które dzieliła z odpychającym rodzeństwem meksykańskiego pochodzenia.
        She occupied a run-down room in an apartment in the Bronx, which she shared with some obnoxious siblings of Mexican extraction.

Declension

Further reading