znać się jak łyse konie
Polish
Alternative forms
- znać się jak łyse kobyły
Etymology
Literally, “to know each other like bald horses”.
Pronunciation
- IPA(key): (normal speech) /ˈznat͡ɕ ˈɕɛjak ˈwɘ.sɛ ˈkɔ.ɲɛ/, (careful speech) /ˈznat͡ɕ ˈɕɛw̃jak ˈwɘ.sɛ ˈkɔ.ɲɛ/
Audio: (file) - Syllabification: znać się‿jak ły‧se ko‧nie
Verb
- (intransitive, colloquial, idiomatic, simile) to be thick as thieves (to be very familiar with someone; to know someone for a very long time) [with z (+ instrumental) ‘with whom’]
Conjugation
Further reading
- ktoś zna się jak łyse konie in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- znać się jak łyse konie in Polish dictionaries at PWN