à queima-roupa
Portuguese
Etymology
Literally, “at the burn-cloth”. Compare Spanish a quemarropa.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a ˌkej.mɐˈʁo(w).pɐ/ [a ˌkeɪ̯.mɐˈho(ʊ̯).pɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a ˌkej.mɐˈʁo(w).pɐ/ [a ˌkeɪ̯.mɐˈχo(ʊ̯).pɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a ˌkej.maˈʁo(w).pa/ [a ˌkeɪ̯.maˈho(ʊ̯).pa]
- (Portugal) IPA(key): /a ˌkɐj.mɐˈʁo(w).pɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /a ˌkej.mɐˈʁow.pɐ/
- (Central Portugal) IPA(key): /a ˌkej.mɐˈʁo(w).pɐ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /a ˌke.mɐˈʁo.pɐ/
- Rhymes: -owpɐ, -opa
Adverb
- point blank, at point blank range
- 1995, José Saramago, Ensaio sobre a cegueira, Caminho:
- O medo fez gelar o sangue do soldado, e foi o medo que o fez apontar a arma e disparar uma rajada à queima-roupa.
- Fear made the soldier's blood freeze, and it was fear that made him aim his weapon and fire a burst at point-blank range.
- (figurative) point blank (directly, bluntly)