àm
See also: Appendix:Variations of "am"
Hokkien
| For pronunciation and definitions of àm – see 暗 (“dark; dim; dull; not bright; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 暗). |
Khiamniungan Naga
Pronunciation
- IPA(key): /am³¹/
Noun
àm
- (Patsho) sour sensation
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish amm, from Proto-Celtic *ammen-, *ammo-, probably ultimately from the root of aimser (“point in time”). Compare Irish am.
Pronunciation
- IPA(key): /ãũm/[1][2]
- (Wester Ross) IPA(key): /ɛ̃ũm/[3]
- (Colonsay, Islay, South Jura, Gigha) IPA(key): /ɛ̃m/[4]
Noun
àm m (genitive singular ama, plural amannan)
Synonyms
Derived terms
- àm ri teachd
- ceann-ama
- clàr-ama
- eadar-àm (“meantime, interim; intermission”)
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| àm | n-àm | h-àm | t-àm |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN, page 745
- ^ Seumas Grannd (2000) The Gaelic of Islay: A Comparative Study[1], Aberdeen: University of Aberdeen, →ISBN