áigthiu
Old Irish
Alternative forms
- áigsiu
Etymology
From the root of ad·ágathar (Proto-Celtic *āgetor, from Proto-Indo-European *h₂eh₂ógʰe (“to be upset, afraid”), from *h₂egʰ-) + -thiu (from Proto-Celtic *-tiyū, *-tion- from Proto-Indo-European *-ti-Hō; cognate with Latin -tiō).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaːɣʲθʲu/
Noun
áigthiu f
- verbal noun of ad·ágathar (“to fear”)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 6a13
- is deidbir ha áigthiu ar is do thabirt díglae berid in claideb sin
- it is reasonable to fear him, for it is to inflict punishment that he bears that sword
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 6a13
Inflection
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | áigthiu | — | — |
| vocative | áigthiu | — | — |
| accusative | aichthinN | — | — |
| genitive | aichthen | — | — |
| dative | aichthinL, áigthiuL | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Mutation
| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| áigthiu (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
áigthiu | n-áigthiu |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “áigthiu”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language