ástrago

Galician

Etymology

Attested since circa 1300. From Late Latin astracum, astricum, from Ancient Greek ὄστρακον (óstrakon, potsherd).[1] Cognate with French âtre, Italian lastrico and German Estrich.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈastɾɐɣʊ]

Noun

ástrago m (plural ástragos)

  1. pavement, paving, stone floor; screed
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 658:
      Et tã grande era a morte que en eles fazíã que ia os ástragos dos paaços preçados et das casas todos erã cheos de sange
      So large was the killing they were doing there that even the pavements of the precious palaces and of the houses were full with blood
  2. (regional) entryway and corridor or hallway of a traditional palloza house
  3. (regional) amplitude

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “ástrago”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos