ânimo
Galician
Noun
ânimo m (plural ânimos, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of ánimo
Further reading
- “ânimo” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin animus (“the soul, thoughts, intellect, ideas, will, thoughts, courage, etc.; the breath, life”), from Proto-Italic *anamos, from Proto-Indo-European *h₂enh₁mos, from *h₂enh₁- (“to breathe”). Doublet of animus, related to alma (“soul”) and anima (“anima”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈɐ̃.ni.mu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɐ.ni.mo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈɐ.ni.mu/
- Hyphenation: â‧ni‧mo
Noun
ânimo m (plural ânimos)
- spirit; disposition; essence; nature; temperament
- motivation; will (willingness to do something)
- Synonym: disposição
- Antonym: desânimo
- Ele está sem ânimo para nada.
- He doesn’t feel like doing anything.
- (Jungian psychology) alternative form of animus
Synonyms
- (vitality): disposição
Related terms
Interjection
ânimo
- cheer up (word of encouragement to someone who is unhappy)
Further reading
- “ânimo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “ânimo”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “ânimo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025