çudi
See also: cudi
Albanian
Alternative forms
- çudë
Etymology
Borrowed from a South Slavic language, ultimately derived from Proto-Slavic *čudo (“miracle, wonder”). Compare Serbo-Croatian čudo (“miracle, wonder”) and Bulgarian чудо (čudo, “miracle”); compare also Romanian ciudă (“fury, grudge, envy”), Hungarian csoda (“miracle, wonder”). Initially rendered as çudë, while çudi is a back formation from the verb çudit (“to surprise”), itself derived from Proto-Slavic *čuditi (“to be surprised”).[1][2][3]
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃuˈdi/
Noun
çudi f (plural çudi, definite çudia, definite plural çuditë)
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | çudi | çudia | çudi | çuditë |
| accusative | çudinë | |||
| dative | çudie | çudisë | çudive | çudive |
| ablative | çudish | |||
Derived terms
- çuditshëm, çudit, çuditëri, çudibërës, çuditërisht, çuditëri, përçudnoj
References
- ^ Topalli, Kolec (2017) “çudi”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in Albanian), Durrës, Albania: Jozef, page 348
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “çudi”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 53
- ^ Omari, Anila (2012) “çudi”, in Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe [Albanian-Serbian Linguistic Relations] (in Albanian), Tirana, Albania: Krishtalina KH, →ISBN, page 123