úti
Hungarian
Etymology
út + -i (adjective-forming suffix)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈuːti]
- Hyphenation: úti
- Rhymes: -ti
Adjective
úti (not comparable)
- travel (of or relating to traveling or objects used during traveling)
- úti cél ― destination, the endpoint of travel
- úti okmányok ― travel papers
- úti ruha ― travel clothing
- found, located on … road, street
- a Budai úti templom ― the church on Budai Road
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | úti | útiak |
| accusative | útit | útiakat |
| dative | útinak | útiaknak |
| instrumental | útival | útiakkal |
| causal-final | útiért | útiakért |
| translative | útivá | útiakká |
| terminative | útiig | útiakig |
| essive-formal | útiként | útiakként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | útiban | útiakban |
| superessive | útin | útiakon |
| adessive | útinál | útiaknál |
| illative | útiba | útiakba |
| sublative | útira | útiakra |
| allative | útihoz | útiakhoz |
| elative | útiból | útiakból |
| delative | útiról | útiakról |
| ablative | útitól | útiaktól |
| non-attributive possessive – singular |
útié | útiaké |
| non-attributive possessive – plural |
útiéi | útiakéi |
Derived terms
Compound words
Expressions
Related terms
Further reading
- úti in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Icelandic
Etymology
From Old Norse úti, from Proto-Germanic *ūtai.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈuːtɪ/
- Rhymes: -uːtɪ
Adverb
úti (comparative utar, superlative yst)
- outside, outdoors
- 1928, Krummavísa (“Raven Song”, on the Icelandic Wikisource) by Jón Ásgeirsson
- Krummi krunkar úti,
kallar á nafna sinn:
„Ég fann höfuð af hrúti
hrygg og gæruskinn.“
Komdu nú og kroppaðu með mér,
krummi nafni minn.- “Krummi croaks outside,
calling his namesake:
‘I found the head of a ram,
backbone and sheepskin.’
Come now and peck with me,
Krummi, my namesake.”
- “Krummi croaks outside,
- Er einhver þarna úti? ― Is there anybody out there?
- Eigum við ekki að borða úti? ― Shouldn’t we eat outside?
- 1928, Krummavísa (“Raven Song”, on the Icelandic Wikisource) by Jón Ásgeirsson
- at sea
- Skipin eru úti. ― The ships are at sea.
- abroad
- Hann býr úti núna. ― He lives abroad now.
Synonyms
- (outside): utanhúss, undir berum himni
- (at sea): á sjó
- (abroad): erlendis, í útlöndum
Derived terms
adverbs
- úti fyrir (“outside”) (emphatic)
- úti um allt (“all over the place”)
- úti við (“outdoors”)
compounds
- útibú (“branch office”)
- útidyr (“outside door”)
- útifundur (“outdoor meeting”)
- útihátíð (“outdoor festival”)
- útihús (“outhouse”)
- útilega (“camping”)
- útileikur (“away game”)
- útiloka (“to explude”)
- útisigur (“away victory”)
- útistandandi (“outstanding”)
- útivera (“outdoor activity”)
- útivinna (“to work outdoors”)
- útivinnandi (“someone who works away from home”)
- útivist (“outdoor activity”)
- útivöllur (“away field”)
idioms
- ekki er öll von úti (“all hope has not yet been lost”)
- vera mikið úti við (“spend a lot of time outdoors”)
- vera úti (“to be out of doors”)
- vera úti um (“to be lost, to be dead meat”)
- verða hart úti (“to suffer great misfortune”)
- verða sér úti um (“to get a hold of something, to procure something”)
- verða úti (“to die from exposure”)