żeby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała
Polish
Etymology
Literally, “if the goat had not been jumping, it would not have broken its leg”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʐɛ.bɘ ˈkus.ka ɲɛ‿skaˈka.wa |ˈtɔ.bɘ ˈnuʂ.ki ɲɛ‿zwaˈma.wa/
Audio: (file) - Syllabification: [please specify syllabification manually]
Proverb
żeby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała
- (idiomatic) alternative form of gdyby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała
Further reading
- żeby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- żeby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała in Polish dictionaries at PWN