από καταβολής κόσμου
Greek
Etymology
Learned borrowing from Koine Greek ἀπὸ καταβολῆς κόσμου (apò katabolês kósmou, literally “from the foundation of the world”), used in several places in the New Testament.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /apo‿katavoˈlis ˈkozmu/
Prepositional phrase
από καταβολής κόσμου • (apó katavolís kósmou)
- (sometimes hyperbolic) since the world began, since the dawn of time
References
- ^ For example, see Frederick Henry Ambrose Scrivener, editor, The New Testament in the Original Greek (in Koine Greek), Cambridge University Press, published 1894, Ευαγγέλιον το κατά Ματθαίον [The Gospel of Matthew]:
- 13:35 ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου, λέγοντος, Ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου, ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.
[…]
25:34 τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, Δεῦτε, οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου, κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.- 13:35 That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
[…]
25:34 Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
- 13:35 That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
- καταβολή, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language